Ősi sumér szöveg |
ősi sumer szöveg-részlet-nyersfordítás |
2005.02.06. 12:54 |
"Keljetek életre Halottak,Legyetek szolgáltomra a bűnben;Égessétek fel a világot,Hozzátok el a poklot..."(ősi sumer szöveg-részlet-nyersfordítás) |
A zombi III. |
Thomas Jacoby-1789 |
2005.02.06. 12:53 |
"...Miután a halottakat eltemettük, Carlos atya megszentelte a temetőt...akkor még nem tudhattuk, hogy ő volt a sötét mágus, ki ránk szabadította a poklot..."(Thomas Jacoby-1789) |
A zombi II. |
Thomas Jacoby-1789 |
2005.02.06. 12:53 |
"...nem tudnám leírni azt a borzalmat, amit Littlestown városában láttam;személyes meggyőződésem, hogy csak az Úr segítségével élhettük túl azt a Poklot;mert a pokol kapui nyíltak meg a kis város temetőjében február 22.-én, és kiadta magából a bűnös lelkeket..."(Thomas Jacoby-1789) |
A vérfarkas IV. |
Davido Arthurion-1322;olaszból fordítva |
2005.02.06. 12:52 |
"...amikor eljött a másnap reggel, a ketrecben, ahova a sérült démont zártuk, már nem egy idegen szörnyeteg feküdt; hanem egy több sebből vérző, ijedt fiatal lány, Cornelia Arama..."(Davido Arthurion-1322;olaszból fordítva) |
A vérfarkas III. |
Davido Arthurion-1322;olaszból fordítva |
2005.02.06. 12:51 |
"...Amikor az erdőben kutattunk az eltűnt gyermekek után, a vérfarkas üvöltése figyelmeztetett minket; maradjatok távol; harsogta az éjszaka, de mi ostobák s balgák voltunk, a halált kerestük..."(Davido Arthurion-1322;olaszból fordítva) |
A vérfarkas II. |
Davido Arthurion-1322;olaszból fordítva |
2005.02.06. 12:50 |
"...Szégyellem,de amikor a széttépett kisgyermekek tetemét vizsgáltam, rosszul lettem.Nem tudtam, micsoda végezhetett velük; csak egyvalamiben voltam biztos:nem ember művelte azt a borzalmat..."(Davido Arthurion-1322;olaszból fordítva) |
Ösi egyiptomi írás |
ősi egyiptomi írás-nyers fordítás |
2005.02.06. 12:49 |
"...Éjszakában jönek ők, messze földről érkezők; vendégként járnak hontalan, elrabolt pillanatokban..."(ősi egyiptomi írás-nyers fordítás) |
A vámpírokról II. |
Thomas von Lauchter-A vámpírokról, 1456 |
2005.02.06. 12:48 |
"...Amikor a pince ablakánál feküdtem, és próbáltam kivenni, mit csinálnak odalent azok az emberek, akiket követtem; és akiket csak "éjszakai madaraknak" neveztek el; mert csak éjszka jártak ki, hirtelen vékony hangú sikolyokat hallottam.Megdöbbentem, amikor beazonosítottam a hang forrását; a pincéből jött, egy tízév körüli lányka torkából...Nem tehettem meg, hogy nem teszek semmit.Pedig talán jobban jártam volna..."(Thomas von Lauchter-A vámpírokról, 1456) |
Vallomás |
anonymus tízéves kislány vallomása |
2005.02.06. 12:47 |
"...Ott állt az ágyam előtt, magas volt és sápadt; nagy szemfogai voltak, és ez a seb volt a nyakamon..."(anonymus tízéves kislány vallomása) |
Vámpír |
- Klayton Bronser, Vámpír |
2005.02.06. 10:06 |
"A vámpirizmus átok. Ne téveszd össze semmi mással. Már hat éve, hogy az éjszaka teremtményévé lettem, és azóta is gyûlölöm magam. Meg akarok halni, de azt hiszem ez lehetetlen a halottak számára."
- Klayton Bronser, Vámpír
|
A nyugodás |
Kukac@ |
2005.02.05. 14:10 |
"Ha lehunyod a szemed jusson szedbe, hogy a vámpírok akkor kelnek mikor te fekszel... és soha ne haggyon nyugton a gondolat hogy ott lehetnek az ablakod alatt... Várva hogy elaludjál!" |
A zombi |
Thomas Jacoby-1789 |
2005.02.04. 14:45 |
"..a holttest akkor életre kelt; olyan borzalmat én még életemben nem láttam; a bomló hulla már szagot eresztett, hús is csak foltokban takarta a csontjait amikor lábra állt, és egyenesen rám nézett..."(Thomas Jacoby-1789)
|
A vámpírokról |
Thomas von Lauchter-A vámpírokról, 1456 |
2005.02.04. 14:42 |
"Az éjszaka teremtményei, árnyékok között élnek; a véredet szívják, az nekik az élet" (Thomas von Lauchter-A vámpírokról, 1456)
|
A vérfarkas-Davido Arthuron |
Davido Arthurion-1322;olaszból fordítva |
2005.02.04. 14:02 |
"...és akkor ott volt velem szemben a szörnyeteg; hatalmas szemfogai voltak, izomtól duzzadó szőrös teste vértől nedvesen csillogott a telihold fényében; szeméből csak gyűlöletet tudtam kiolvasni, ma is hálát adok az égnek, hogy nem haltam meg azon az éjszakán..."-(Davido Arthurion-1322;olaszból fordítva) |
A vampirehu idézete |
Nem tudni |
2005.02.03. 13:43 |
"S eljő majd az idő, mikoron mindenek fölötti Átka meg nem tűretik. Mikoron Káin vérvonala véget ér, mikoron Káin vére gyenge lesz, s nem ismerik maj e gyermekek az ölelést, mert vérük vízként fog folyni akkor, s elapad ereje is. Ezen időben ti pedig tudni fogjátok majd, hogy a gyehenna hamarosan utolér benneteket!" |
Káin, a harmadik erciyes töredékben, |
Káin |
2005.02.02. 18:47 |
"Magam formálom a sorsom Nódtól keletre
És számûzetésben építem fel birodalmamat.
Aranytrónusokra emelem gyermekeim,
És együtt uralkodunk Szeth utódai felett.
Mert jobb a sötétben úrnak lenni,
Mint hamis alázat köntösét viselni a fényben."
|
Káin szavai az özönvíz után |
Káin |
2005.02.02. 18:40 |
Az idő eljött,
Gyermekeim,
Hogy elköszönjek az éjszakától.
De tudjátok, nem hagylak el benneteket.
Várjatok az időre, mikor visszatérek hozzátok
Miután már tanultatok
Hiúságotokból, bűneitekből, gőgötökből.
S figyeljétek visszatértem híradóit
Mert nem hagyom, hogy házam ügyeit
Szét Gyermekei irányítsák.
|
Vámpírok bálja szobahonlap idézete |
Trywyre |
2005.02.02. 18:35 |
"Ha nem hiszel a vér hatalmában, próbálj meg élni nélküle!" |
|